En Rusia no están contentos con el Spider-Man de ‘Capitán América: Civil War’


El doblaje en las películas es un problema que tienen todos los países. Por alguna razón, siempre hay descontento por una u otra razón que hace que la película se vea diezmada por razones que no tienen que ver con ella.

En Rusia, el público está bastante descontento con el doblaje que realizaron para Spider-Man en Civil War. Todo parece indicar que la voz utilizada fue demasiado infantil en comparación con la original de Tom Holland. De ahí que el público se mostrara escéptico antes los constantes chistes que el personaje realizaba. En pocas palabras: la experiencia se fue al carajo.

Pero este no es el único país donde el descontento por el doblaje es evidente. Por ejemplo, aquí en México, hace ya bastante rato que el doblaje no esta ni cerca de lo que se hizo en décadas pasadas, donde realmente se realizaba un buen trabajo.

¿Qué opinas del doblaje de Spidey en tu país? 

1 comentario:

  1. Aqui en Uruguay es el mismo doblaje que en MEXICO o otros paìses de latino Amèrica entonces yo me muestro indiferente

    ResponderEliminar

Cómo insertar imágenes y videos:

En el caso de las imágenes, deberás usar este código:
[img]URL de la imagen[/img]

Y en el caso de los vídeos, tanto de YouTube o Vimeo se usará este código:
[video]URL del video[/video]

En ambos casos deberás poner la URL de la imagen (o el video) donde corresponde